In this guest post, co-founder of Storyation, Lauren Quaintance (pictured below), says more and more brands want to create global content that isn’t lost in translation. Here’s some lessons Storyation learnt from working with Tourism Australia and health fund Bupa…
Whether you’re in Toronto or Tokyo you’ll see a Starbucks – or an Apple Store – and yet, despite the much-hyped spread of globalisation, the world is not actually a completely homogenous place. Disneyland, for example, may be a quintessentially American brand, but its international theme parks have been tweaked to reflect local culture. Hong Kong Disneyland has been built to consider feng shui; Paris Disneyland celebrates European heroes and at Shanghai Disneyland Mickey Mouse is dressed in a traditional red Tang Chinese suit.
It may seem tokenistic to put a cartoon mouse in a red silk jacket, but when global brands don’t consider local nuances they risk immediately alienating their audiences. There’s nothing more jarring than reading or watching content that uses phrases that are foreign or unfamiliar to you. (Are you sitting on a couch, a sofa, a davenport, a chesterfield right now?)
More and more my content agency Storyation is being asked to work with global brands like health and care company Bupa – or brands that want to talk to global audiences like Tourism Australia – to help them to understand how they can create content that transcends national boundaries without getting lost in translation. In essence these brands want to be “glocal” – global and local at the same time – because the reality is no-one can afford to only be producing market-specific content, and a global approach delivers real economies of scale.
So what do you need to consider when producing content for multiple markets around the world?
At its most fundamental localising content means making sure that the spelling, currency and expressions used are native to the market you are speaking to. As any Australian will tell you all those ‘z’ words (organize/analyze/localize) raise an immediate red flag that the content you are reading has been imported from the US in the same way way that words like “pop” or “soda” feel so wrong.
Beyond these technical changes there are bigger cultural considerations that might require you to adjust your content between markets. During a project to localise content for eight markets for Tourism Australia we learned that travellers in India largely don’t like to swim on holiday so coastal content needed to be changed to emphasise experiences they could have near the water. Equally when thinking about dietary content for Bupa we needed to consider the fact that breakfast in Spain might mean pan con mate (tomato spread on toast) while in China it is more likely to be congee (a mild-flavoured rice porridge.)
With the best will in the world we cannot always anticipate the differences in trends or hot topics between regions, so there will always be a role for locally-produced content. For example, for Bupa, a winter flu epidemic in the UK – or an outbreak of bird flu in China – will mean those places have entirely unique content needs.
There are, of course, different laws and governmental guidelines in different countries so it’s important to consider how this might impact your content. For Bupa for example, when creating content about pregnancy we need to understand the dramatic differences in official health advice offered to pregnant women about how much alcohol, caffeine and sushi they should consume.
It would be a mistake to say that there aren’t images that can’t be shared between markets. Of course we’re all able to access fairly high quality stock imagery but there is a genuine need for audiences to see themselves (and their way of life) reflected in imagery. Audiences in the UK who are in the middle of dreary British winter are unlikely to thank you for showing them a photo of people exercising on sunny Bondi Beach to illustrate a healthy living story.
Writing for Translation
There is an art to creating written (and spoken) content that is easily translated. Writing in International English means avoiding local vernacular and figures of speech as well as using short sentences that don’t have multiple sub-clauses to make it easy for translators.
Use Native Keywords
Just as translating content alone is not enough, you need to do more than translate keywords into foreign languages. Instead work with native speakers to understand how keywords are influenced by local culture.
All of which is to say that a global content strategy is not as easy as creating content centrally, translating it and then publishing in multiple markets. Creating “glocal” content is at times challenging but if brands set clear rules for localisation they can achieve a scalable and repeatable approach to creating content across global markets.
Twitter was forced to make the unprecedented decision to disable the ability of verified accounts to send tweets following a major hack. The hack saw Barack Obama, Joe Biden, Bill Gates, Elon Musk, Kanye West and Michael Bloomberg attempting to fool their millions of followers with a Bitcoin scam. As well as these major political […]
Acast Marketplace now has a virtual storefront. Advertisers can browse Acast’s global inventory of thousands of monetizable podcasts, and use search criteria to filter a list of shows that best fit their brief and budget. Filters include audience demographics such as age, gender and language, podcast subject categories, and more — and, once selected, the […]
Data science led marketing agency, Jaywing, has won the SEO account for online fashion retailer, Princess Polly, in both Australia and the United States, adding to its ever-growing eCommerce portfolio. The Sydney based agency will be managing the retailer’s search engine optimisation, with the aim of facilitating the brands growth in Australia and the US, […]
The Connect Agency has just announced the launch of their micro influencer booking agency, Connect Engage. The division will represent digital content creators in the kids and family; interiors; and health and wellness spaces to drive brand engagement and reach further. Connect Engage will work alongside the public relations, creative, and talent representation arms of […]
Cashrewards, today announced the appointment of experienced loyalty, data, digital marketing and ecommerce executive Bernard Wilson as its Chief Executive Officer. Wilson previously ran loyalty, data, media and marketplace for Myer and was a senior executive in loyalty and data at WooliesX. He joins from data science and artificial intelligence leader Quantium, where he was […]
As BritBox escalates its plans to launch in Australia later this year, joint venture partners BBC Studios and ITV announce the appointment of Moira Hogan as Country Manager. Tasked with leading the BritBox Australia strategy and team, Moira joins from Network 10, where she was Head of Content and Commercial Partnerships for Digital Media. She […]
Australian Energetic Beauty brand, Bean Body today launches its new campaign #BEANYBODY that breaks convention by featuring every bodies. Captured by Steven Chee and styled by Marina Didovich, with hair by Anthony Nader and makeup by Max May, the campaign features the completely unretouched new faces of Bean Body – 12 inspiring everyday women who […]
A new media platform servicing Australia’s burgeoning legal cannabis industry launches today. Cannabiz is the brainchild of Mumbrella co-founder and former CEO Martin Lane and KlickX founder Kim McKay. It will inform, educate and connect Australia’s legal cannabis sector through its website weekly newsletter, podcast, market intelligence, industry reports, networking events and business consulting services. As […]
Medallia today announced an integration between Medallia Experience Cloud and Adobe Experience Platform (AEP) that gives brands comprehensive insights into the complete customer journey to deliver highly personalised real-time experiences that increase purchase frequency. Customer feedback from Medallia Experience Cloud seamlessly integrates with behavioral data in Adobe Experience Cloud to deliver a single view of […]
“As marketers, we tend to overcook the storytelling process.” That was the message from Carlton and United Breweries head of creative and production Jonathon Bernard, during a special B&T Webinar on Storytelling at Scale, presented in partnership with Shutterstock. “Successful storytelling is the ability for a story to resonate and connect with its audience. As […]
oOh!media’s Queensland market position is set to be bolstered with the appointment of former ARN Sales Director Jamie Wood as the new leader of its Queensland sales team. An experienced and respected industry figure, Wood will enhance the capabilities of the local sales team while delivering strategic leadership and building customer relationships across the portfolio. […]
New research has examined the role of echo chambers in Australia and their impact on society, media and brands, offering guidance to marketers on how to escape the sea of sameness surrounding their industry. The independent study conducted by the human and cultural strategy team of FiftyFive5 and Nine’s marketing solutions division, Powered, examined the […]